Search our Articles Suchen Sie in unseren Artikeln

Titles Titel
Titles & descriptions Titel und Beschreibung

Link exchange Link Austausch
Exchange links with our website Exchange Links mit unserer Website

Get notified of new articles: Holen Sie sich über neue Artikel:

New Articles Neue Artikel
Newsletter


Klicken Sie hier, um die 7 Dollar Mall

10 Important Steps to Mail Order Success 10 wichtige Schritte zur Mail Order Erfolg

English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه

Dramatically Increase Your Traffic While Saving Hours Of Time... Verdoppeln Sie Ihren Traffic beim Speichern Stunden Zeit ... 100% Guaranteed! 100% garantiert!
I just found the answer to my long hours of Web 2.0 promotion. Ich habe gerade festgestellt, die Antwort auf meine langen Stunden der Web 2.0-Förderung. It's called Web2Submitter and it is a life saver. Es heißt Web2Submitter und es ist ein Life Saver. I am going to save at least 5 hours of submission time per week with this thing. Ich werde sparen mindestens 5 Stunden nach der Einreichung Zeit pro Woche mit dieser Sache.



Author: DeAnna Spencer Autor: Deanna Spencer

Article source: http://www.promopress.com/ . Artikel Quelle: http://www.promopress.com/. Used with author's permission. Gebraucht mit Genehmigung des Autors.

There are a number of difficulties a beginning entrepreneur may encounter that can "torpedo" his business almost before he knows it. Es gibt eine Reihe von Schwierigkeiten ein Unternehmer Anfang Mai Begegnung, die "Torpedo" sein Geschäft fast, bevor er weiß es. But the wise mail order dealer can sidestep some of the pitfalls of operating his own business by recognizing and avoiding the following common mistakes. Aber die kluge Versandhandel Händler umgehen können einige der Gefahren für den Betrieb seines eigenen Unternehmens durch die Anerkennung und die Vermeidung der folgenden gemeinsamen Fehler.

1. Figuring that the one "How-To" book, booklet, or report that you read about starting a mail order business told you everything you need to know. Gewusst, dass das ein "How-to"-Buch, Broschüre, oder ein Bericht gelesen, dass Sie über eine E-Mail ab, um Unternehmen das Ihnen sagt, alles, was Sie wissen müssen. You never really stop learning about this business as long as you're in it, and you need to continually seek out new information and advice from those more experienced than you. Man kann nie wirklich stoppen Lernen über dieses Geschäft so lange wie Sie in IT, und Sie müssen ständig Suche nach neuen Informationen und Ratschläge von den erfahrenen als Sie.

2. Planning your entire business around only one product or service. Planen Sie Ihre gesamte Business rund um nur ein Produkt oder eine Dienstleistung. It is best to have several different items to promote; give your customers a choice. Es ist am besten, haben mehrere verschiedene Elemente zu fördern; geben Sie Ihren Kunden eine Wahl. And always have something to follow-up an order or inquiry with. Und haben immer etwas zu Follow-up eine Bestellung oder Anfrage mit. It costs too much to obtain the names and addresses of potential customers to simply try to sell them one item, one time. Es kostet zu viel, um die Namen und Adressen von potenziellen Kunden, einfach versuchen, sie verkaufen ein Punkt, ein Zeit.

3. Spending too much of your advertising money on only one or two untested ads in only one or two untested publications. Die Ausgaben zu viel von Ihrer Werbung Geld auf nur ein oder zwei ungetestet Anzeigen in nur ein oder zwei ungetestet Publikationen. Start smart... Start smart ... test your ads (2 to 3 concurrent insertions) in a variety of publications that are likely candidates for the product or service you are selling. Testen Sie Ihre Anzeigen (2 bis 3 gleichzeitige Insertionen) in einer Vielzahl von Publikationen, die am wahrscheinlichsten Kandidaten für das Produkt oder die Dienstleistung, die Sie verkaufen. This means studying many different magazines, newspapers, adsheets, and so on to determine where your ad will best fit in and has the best chance of being seen by readers who will be interested in what you are offering. Dies bedeutet, studieren viele verschiedene Zeitschriften, Zeitungen, adsheets, und so weiter zu bestimmen, wo Ihre Anzeige wird am besten passt und hat die besten Chancen, gesehen von den Lesern, die daran interessiert sein, was Sie anbieten.

4. Believing that your advertising only 3 or 4 times will be enough to establish your business and earn your fortune. Der Annahme besteht, dass Ihre Werbung nur 3 oder 4 mal werden genug, um Ihr Unternehmen und Ihr Vermögen verdienen. There is one theory that states that people need to see your ad a minimum of 3 times before it makes an impression on them. Es ist ein Theorie, die besagt, dass Menschen brauchen, um zu sehen, Ihre Anzeige ein mindestens 3-mal, bevor es macht einen Eindruck auf sie. Another theory states they must see it 7 times! Eine andere Theorie besagt sie müssen es 7 mal!

5. Failing to adequately "key" your ads so you know which ads in which publications are pulling inquiries or orders for you. Nicht ausreichend "Schlüssel" Ihre Anzeigen so dass Sie wissen, welche Anzeigen, in denen Veröffentlichungen ziehen Anfragen oder Bestellungen für Sie. Without this knowledge, you'll continue to throw your money away by advertising in totally unsuitable and unresponsive publications. Ohne dieses Wissen, werden Sie weiterhin das Geld weg von Werbung in völlig ungeeignet und nicht mehr Veröffentlichungen.

6. Trying to sell a $10 or more item in a small space or classified ad. Der Versuch, verkaufen A $ 10 oder mehr Posten in einem kleinen Raum oder Inserat. Not enough information comes across in a small advertisement; people won't part with this kind of money on the basis of your 40 to 50 words. Nicht genügend Informationen über kommt in einer kleinen Anzeige, die Leute werden nicht mit dieser Art von Geld auf der Grundlage Ihrer 40 bis 50 Wörter. It is best to ask for inquiries and offer free information. Am besten ist es, zu fragen, für Anfragen und bieten kostenlose Informationen. Once you have the customer's name and address, use your full size circulars, brochures, and sales letters to convince your customer of the benefits you are offering. Sobald Sie haben die Kunden den Namen und die Anschrift, verwenden Sie in voller Grösse Rundschreiben, Broschüren, Briefe und Vertrieb zu überzeugen Ihre Kunden von den Vorteilen Sie bieten.

7. Not keeping adequate records on the customers who do respond to your ads. Nicht ausreichenden Aufzeichnungen über die Kunden, die Antwort auf Ihre Anzeigen. These people have demonstrated their interest and faith in your company and your product. Diese Menschen haben gezeigt, ihr Interesse und Vertrauen in Ihr Unternehmen und Ihr Produkt. If they have bought from you once, they may very well buy from you again. Wenn sie gekauft haben Sie einmal aus, können sie sehr gut von Ihnen kaufen wieder. Keep track of their names, addresses, date of sale or inquiry, what ad(s) they responded to, item(s) bought from you and amount paid, and then mail your promotional pieces to them periodically. Die ihren Namen, Adressen, Datum des Verkaufs oder der Untersuchung, welche Anzeige (n) sie auf, (n) Artikel gekauft und von Ihnen gezahlten Betrag, und dann Ihre Werbe-Mail-Stücke, die ihnen in regelmäßigen Abständen. Your customer list can be one of your most valuable business tools. Ihr Kunde Liste kann ein Ihrer wichtigsten Business-Tools.

8. Not using proper postage on your mailing pieces. Nicht ordnungsgemäße Verwendung von Porto für Ihre Mailing-Stücke. You should weigh everything you're mailing first class (an inexpensive postage scale cost about $6.00), and then affix the correct stamps. Sie sollten wiegen alles, was Sie sehen Mailing erster Klasse (eine günstige Porto Skala kostet etwa 6,00 Dollar), und dann bringt die richtige Briefmarken. Most people overestimate how heavy their mailing piece is and put two first class stamps on an envelope that only weights one ounce. Die meisten Menschen überschätzen, wie stark ihre Mailing-Stück ist und zwei erstklassige Briefmarken auf einem Umschlag, dass nur Gewichte ein Unze. Wasteful habits at such a basic level in mail order can be the start of financial ruin. Verschwenderischen Gewohnheiten bei einer solchen grundlegenden Ebene im Versandhandel kann der Beginn der finanziellen Ruin.

9. Thinking that how your mailing piece looks doesn't matter, it's the content that counts. Denke, dass, wie Ihre Mailing-Stück sieht spielt keine Rolle, es ist der Inhalt, der zählt. The content of any circular, program, report, booklet, etc., is of course important, but a poorly laid-out job, badly copied piece which is barely readable does a poor sales job, no matter what it says. Der Inhalt einer zirkulären, Programm, Bericht, Broschüre, etc., ist natürlich wichtig, aber ein wenig nach-out-Job, schlecht kopiert Stück, das kaum lesbar macht eine schlechte Sales, egal, was es sagt. The "look" you are presenting matters more than you may realize. Der "Look" präsentieren Sie Fragen more than you Mai realisieren.

10. Believing that once you have your customer's money, you have done your job. Der Annahme besteht, dass, sobald Sie über Ihre Kunden Geld, Sie haben Ihren Job. Always respond quickly. Immer schnell reagieren. Mail out the order or requested information within 48 hours. E-Mail, die Ordnung oder die angeforderten Informationen innerhalb von 48 Stunden. Take care of any problems or complaints immediately; refund their money if they are dissatisfied with their purchase. Achten Sie darauf, der irgendwelche Probleme oder Beschwerden sofort; Erstattung ihr Geld, wenn sie unzufrieden sind mit ihrem Kauf. Always give your customer more than he expects, and he'll want to do business with you again in the future. Immer geben Sie Ihrem Kunden mehr als er erwartet, und er wollen das Geschäft mit Ihnen noch einmal in die Zukunft.

Copyright 2004 by DeAnna Spencer Copyright 2004 von Deanna Spencer

Note to editors: Hinweis an die Redaktionen:
To show my appreciation to the editors that use my articles, I offer a free solo ad. Um zu zeigen, meine Anerkennung an die Redaktion, die meine Artikel, biete ich ein freies Solo-Anzeige. Simply send an email to me by using the form on the contact me page on my website to tell me the url the article was used on or send me a copy of the ezine it was used in. This article may be redistributed freely on the Internet as long as the resource box remains intact. Senden Sie einfach eine E-Mail an mich, indem Sie das Formular auf der Seite Kontakt mit mir auf meiner Website, mir zu sagen, die URL des Artikels verwendet wurde auf oder senden Sie mir eine Kopie der Presse war es verwendet in. Dieser Artikel Mai neu verteilt werden frei im Internet so lange wie die Ressource-Box nach wie vor intakt.
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$
DeAnna is the publisher of the ezine, Prospecting and Presents. Deanna ist der Herausgeber des Newsletter, Prospektion und präsentiert.
Subscribers get one free ad per week. Abonnenten erhalten kostenlos ein Ad pro Woche.
Subscribe today by visiting http://www.pnewsletter.com Bestellen Sie jetzt, indem Sie http://www.pnewsletter.com
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$


Tags:



STOP ! STOP!

You do want to turn your visitors into buyers, Sie wollen, um Ihre Besucher in Käufer,

Right? Recht?

Copyright © 2008 - 2010 phillipskinner.com © Copyright 2008 - 2010 phillipskinner.com
 

 
 

Tips Tips & Some more Tips to speed up your website Tipps Tipps & mehr Einige Tipps, um Ihre Website
Speed kills. Speed kills. In the case of website usability, the lack of speed kills. Im Fall von Website Usability, der Mangel an Geschwindigkeit tötet. Many have erroneously assum... Viele haben irrtümlich Assum ...

Consider your future success by going here now Betrachten Sie Ihren zukünftigen Erfolg, indem Sie sich hier
Does fear stop you from striving for something you dream of doing? Hat Angst stoppen Sie aus Streben nach etwas, das Sie träumen tun? For some people, fear paralyzes t... Für einige Menschen, die Angst lähmt t. ..

Client Attraction Technique #3: Study the Competition! Kunde Attraction Technik # 3: Studie der Wettbewerb!
One very powerful and cost-effective marketing strategy is to study the competition... Eine sehr leistungsfähige und kostengünstige Marketing-Strategie ist es, den Wettbewerb ... How best they... Wie sie am besten ...