Imagine a way of getting INSTANT traffic to your site without paying for it? Stellen Sie sich einen Weg, um INSTANT Besucher auf Ihre Website, ohne für sie? Discover Google's Undisclosed Secret, The Free Click Formula, Hidden Since 1998 (The Birth Of Google) Entdecken Sie die Google-Geheimnis nicht offenbarte, der freien Klicken Sie auf die Formel, verborgen seit 1998 (Die Geburt von Google)
Author: Kevin Stirtz Autor: Kevin Stirtz
Article source: http://www.allbusiness.com/ . Artikel Quelle: http://www.allbusiness.com/. Used with author's permission. Gebraucht mit Genehmigung des Autors. To help promote your small business or professional practice, consider tearing a page out of the corporate marketing playbook. Damit fördern Sie Ihre kleinen geschäftlichen oder beruflichen Praxis, der Ansicht, "Tearing eine Seite aus dem Corporate Marketing PLAYBOOK. For years big companies have partnered with nonprofits to co-promote their brands. Seit Jahren große Unternehmen haben eine Partnerschaft mit Nächstenliebe zu Co-Förderung ihrer Marken. And it has worked well because they keep doing it. Und es hat gut funktioniert, weil sie tun es. In fact, since 1990, cause related marketing (also called corporate partnering) has grown 800%, according the Cause Marketing Forum. In der Tat, seit 1990, dazu führen, dass im Zusammenhang Marketing (auch als Corporate Partnering) hat sich 800%, nach der Ursache Marketing Forum. It's expected to reach $1.8 billion in spending in 2005. Es ist zu erwarten, um 1,8 Mrd. Dollar bei den Ausgaben in 2005. So, could this be something that might help your company? Ja, könnte dies etwas, das helfen könnte Ihr Unternehmen? There are plenty of studies and reports that show consumers will support businesses that support charitable causes. Es gibt viele Studien und Berichte zeigen, dass die Verbraucher unterstützen Unternehmen, die wohltätigen Zwecken. You can see some them at www.CauseMarketingForum.com. Sie können einige davon auf www.CauseMarketingForum.com. But, beyond studies and reports I think it makes sense to partner with a local nonprofit for several reasons. Aber darüber hinaus Studien und Berichte Ich denke, es macht Sinn, Partner mit einem lokalen gemeinnützigen und zwar aus mehreren Gründen. First (and most important) it's good thing to do. Erste (und wichtigste) ist es gute Sache zu tun. If it's something you believe in and they do good work then your support makes sense. Wenn es etwas, das Sie glauben an und sie machen gute Arbeit dann Ihre Unterstützung macht Sinn. Plus it feels good! Plus es fühlt sich gut an! Second, word of mouth is the best advertising for most local businesses. Zweitens, Mundpropaganda ist die beste Werbung für die meisten Unternehmen vor Ort. Think of the positive word of mouth promotion you could generate by being actively involved with a well-respected local nonprofit. Denken Sie an die positive Mundpropaganda Förderung können Sie generieren, indem sie aktiv mit einem gut-respektiert lokale gemeinnützige. Third, we are inundated with offers and advertising and all types of marketing messages. Drittens, wir sind überflutet mit Angeboten und Werbung und alle Arten von Marketing-Botschaften. People are becoming numb to much of it. Die Menschen sind immer taub zu viel davon. They are making their buying decisions based on more emotional and substantive factors. Sie machen ihre Kaufentscheidungen auf der Grundlage von mehr emotionalen und materiellen Faktoren. I think local businesses that show they are contributing to their community have a big advantage over those that do not. Ich denke, lokalen Unternehmen, die zeigen, sie sind ein Beitrag zu ihrer Gemeinde haben einen großen Vorteil gegenüber denjenigen, die nicht. Fourth, it's a great way to develop a stronger connection with your customers. Viertens, es ist eine großartige Möglichkeit, um eine stärkere Verbindung mit Ihren Kunden. By partnering with a nonprofit they believe in you can offer your customers more than just your product or service. Durch die Partnerschaft mit einer Non-Profit-sie glauben an bieten Sie Ihren Kunden mehr als nur Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung. You're offering them another way to contribute to the betterment of their community. Sie bietet ihnen einen anderen Weg, einen Beitrag zur Verbesserung ihrer Gemeinde. And last (but certainly not least) it's easy to do. Und zu guter Letzt (aber sicherlich nicht zuletzt) ist es einfach zu tun. So, how might a small business begin partnering with a local nonprofit? Ja, wie kann ein kleines Unternehmen beginnen eine Partnerschaft mit einer lokalen Non-Profit? Before you jump into anything, make sure you're willing to commit to at least a year (preferably more). Bevor Sie springen in etwas, stellen Sie sicher, Sie sind bereit, sich verpflichten, mindestens ein Jahr (vorzugsweise weitere). This is NOT a short-term project. Dies ist kein kurzfristiges Projekt. This should be something you're willing to do on a long-term and ongoing basis, as long as it meets the needs of your company and your nonprofit partner. Dies sollte etwas, das Sie bereit sind zu tun, auf eine langfristige und laufend fortgeführt werden, solange sie den Bedürfnissen Ihres Unternehmens und Ihrer Non-Profit-Partner. Start by seeing what nonprofits are active in your community. Beginnen Sie, indem sehen, was Nächstenliebe tätig sind, in Ihrer Gemeinde. Then pick a few whose missions you strongly believe in. If you can't be passionate about their mission then don't put them on your list. Wählen Sie ein paar, deren Missionen Sie sind fest davon überzeugt in. Wenn Sie nicht leidenschaftlich über ihre Mission dann nicht sie auf Ihrer Liste. At this point you might want to prioritize the list and focus on only the top choice. An dieser Stelle möchten Sie vielleicht Priorisierung der Liste aus und konzentrieren sich auf nur die erste Wahl. Or you might want to meet with several of them before you decide which one you'd like to partner with. Oder Sie wünschen konnte, um mit mehreren von ihnen, bevor Sie entscheiden, welche ein Sie möchten Partner mit. Of course, the final decision depends on how interested the nonprofit is in working with your company. Natürlich, die endgültige Entscheidung hängt davon ab, wie die Non-Profit interessiert ist in der Arbeit mit Ihrem Unternehmen. Your message to them is that you'd like to discuss some ways you can work together to help them continue to accomplish their mission. Ihre Nachricht an ihnen ist, dass Sie möchten, diskutieren einige Beispiele, wie Sie arbeiten zusammen, um ihnen weiterhin ihre Mission zu erfüllen. The details of how you do that are up to you and them. Die Einzelheiten, wie Sie tun, die bis zu Ihnen und ihnen. Here are some things you might incorporate into your partnership: Hier sind einige Dinge, die Sie vielleicht in Ihr Partnerschaft: *Co-branding: include the nonprofit logo and message in any advertising and promotions you do. * Co-Branding: die Non-Profit-Logo und Botschaft in jede Werbung und Promotions ihr tut. *If you have a retail location, use it to help collect donations for them. * Wenn Sie eine Retail-Standort, benutze sie, um Hilfe Spenden sammeln für sie. *Co-host an event or fundraiser. * Co-Host ein Ereignis oder eine Spendenaktion. *Find ways to get your customers and vendors involved with your nonprofit partner. * Finden Sie Möglichkeiten, um Ihre Kunden und Lieferanten, die mit Ihrer Non-Profit-Partner. *Use your existing communications (newsletters, emails, website, etc.) to tell people about your partnership. * Verwenden Sie Ihre vorhandenen Kommunikation (Newsletter, E-Mails, Webseiten, etc.) zu erzählen Menschen über Ihre Partnerschaft. It's best if you and your partner establish some goals for the partnership and map out what each organization will do to help achieve the goals. Es ist am besten, wenn Sie und Ihre Partner, einige Ziele für die Partnerschaft und die Karte heraus, was jedes Unternehmen wird tun, um einen Beitrag zur Erreichung der Ziele. Then you should meet on a regular basis to monitor and adjust as necessary. Dann sollten Sie treffen sich in regelmäßigen Abständen zu überwachen und bei Bedarf anpassen. If you'd like to get better results from your marketing, consider cause marketing. Wenn Sie möchten, dass Sie bessere Ergebnisse aus Ihrem Marketing, prüfen, dazu führen, dass Marketing. It can be an effective way to promote your company while you help improve your community. Es kann ein wirksames Mittel zur Förderung Ihres Unternehmens, während Sie zur Verbesserung Ihrer Gemeinde. Kevin Stirtz is a successful entrepreneur, writer, trainer, speaker and mentor. Kevin Stirtz ist ein erfolgreicher Unternehmer, Autor, Trainer, Redner und Mentor. He is a published author of over 150 business articles and he has been featured in local, regional, national and international business publications. Er ist ein veröffentlicht Autor von über 150 Business-Artikel und er wurde in lokalen, regionalen, nationalen und internationalen Business-Publikationen. He currently writes a marketing column for AllBusiness.com and he is writing his first book, which is due to be published in March of 2006. Er schreibt derzeit eine Marketing-Spalte für AllBusiness.com und er schreibt sein erstes Buch, das aufgrund der in der März 2006. He can be reached at 1-952-212-4681 or http://www.KevinStirtz.com Er kann erreicht werden unter 1-952-212-4681 oder http://www.KevinStirtz.com Tags:
|