Search our Articles Suchen Sie in unseren Artikeln

Titles Titel
Titles & descriptions Titel und Beschreibung

Link exchange Link Austausch
Exchange links with our website Exchange Links mit unserer Website

Get notified of new articles: Holen Sie sich über neue Artikel:

New Articles Neue Artikel
Newsletter


Klicken Sie hier, um die 7 Dollar Mall

Inform vs. Excite Informieren vs Excite

English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه

[Free-Google's pay-per-clicks now free [Free-Google-Pay-per-Click jetzt frei
How many times since the commercial release of the Worldwide-Web have you seen sudden "breakthroughs" of great fortune-making potential come and go where just a few people were in the right place at the right time to be able to take advantage of them? Wie viele Male seit der kommerziellen Freisetzung von der Worldwide-Web haben Sie gesehen plötzlichen "Durchbrüche" von großem Glück-die potentiellen kommen und gehen, wo nur wenige Menschen waren am richtigen Ort zur richtigen Zeit zu können, nutzen sie ? -- You're right ... - Sie haben Recht ... very, very few. sehr, sehr wenige.



Author: John Follis Autor: John Follis

Article source: http://www.articlesmagazine.com/ . Artikel Quelle: http://www.articlesmagazine.com/. Used with author's permission. Gebraucht mit Genehmigung des Autors.

excite v. 1 a: to call to activity b: to arouse to feeling 2 a: ENERGIZE b: to produce a magnetic field in 3: to increase the activity of 4: to raise to a higher energy level syn see PROVOKE Excite v. 1 a: die Aufforderung an Aktivität B: zu wecken, um ein Gefühl 2: Energie b: zur Herstellung von einem Magnetfeld in 3: Erhöhung der Aktivität von 4: zu erhöhen, um ein höheres Energieniveau syn siehe VERMEIDEN,

A lot of marketing doesn't do the whole job. Eine Menge von Marketing nicht tun, die ganze Arbeit. It informs, but doesn't excite. Es informiert, aber nicht begeistern. The fact is, it doesn't matter if you have the best product if you're not getting prospects excited. Die Tatsache ist, spielt es keine Rolle, wenn Sie haben das beste Produkt, wenn Sie nicht immer Aussichten begeistert. If you don't excite your prospect, you won't sell your product. Wenn Sie nicht Ihren Aussicht begeistern, werden Sie nicht verkaufen Ihr Produkt. So, how do you excite your prospect? Ja, wie beurteilen Sie begeistern Ihre Perspektive? Start by acknowledging that your prospect isn't just a prospect. Starten Sie durch die Anerkennung, dass Ihre Perspektive ist nicht nur eine Perspektive. She's a person with emotions who doesn't respond with just her head. Sie ist eine Person mit Emotionen, die nicht reagiert nur mit dem Kopf. She responds with her heart, soul, and funny bone. Sie reagiert mit ihrem Herz, Seele, lustig und Knochen. As a marketer, you must tap into the right emotional and psychological nerve that gets your prospect excited. Als Vermarkter, müssen Sie tippen Sie auf in die richtige emotionale und psychische Nerven, dass sich Ihre Aussicht begeistert.

For example, when Canon wants to sell its new camera to families, they'll tout its high-tech features, but that's not ultimately how they'll sell it. Zum Beispiel, wenn Canon will mit dem Verkauf seiner neuen Kamera an Familien, sie tout seine High-Tech-Funktionen, aber das ist letztlich nicht, wie sie es verkaufen. They'll sell it by associating those features with the things that we, as humans, care about ... Sie verkaufen sie, indem diese Funktionen mit den Sachen, die wir als Menschen, Pflege über ... a child's first steps, a great vacation, or a 90th birthday celebration. ein Kind die ersten Schritte, einen großen Urlaub, oder ein 90. Geburtstag gefeiert. When Chrysler targets NFL-watching guys with a spot for its new sports car, there's a reason they use quick cuts, heavy-metal music, and mention it goes 150 mph. Bei der Chrysler Ziele NFL-Jungs gerade mit einem vor Ort für ihren neuen Sportwagen, gibt es einen Grund, sie schnelle Schnitte, Heavy-Metall-Musik, und nennen es geht 150 mph. Will you drive 150 mph? Werden Sie fahren 150 mph? Doubtful. Zweifelhaft. Does that still excite the macho male libido? Ist das immer noch begeistern die männliche Libido Macho? Absolutely. Absolut.

Follis Fact #5 If you want'em excited about your product, you'd better get'em excited about your marketing. Follis Fact # 5 Wenn Sie want'em begeistert über Ihr Produkt, dann würden Sie besser get'em begeistert von Ihrem Marketing.

My agency once created a campaign that got people so excited, they took to the streets. Meine Agentur einmal eine Kampagne, haben die Menschen so aufgeregt, nahmen sie auf die Straße. The client, Daffy's, was an off-price fashion retailer. Der Client, Daffy's, wurde ein Off-Preis Mode-Händler. Our outdoor ad read: Unser Outdoor-Anzeige gelesen:

If you're paying over $100 for a dress shirt, may we suggest a jacket to go with it? Wenn Sie die Zahlung über $ 100 für ein Kleid T-Shirt, Mai empfehlen wir Ihnen, eine Jacke, die zu gehen mit ihr?

(The visual was a straight jacket.) (Die visuelle war eine Zwangsjacke.)

Everyone who saw the ad loved it. Jeder, der sah, die Ad-loved it. Well, almost. Nun ja, fast. Shortly after the campaign broke, an organization called The Alliance for the Mentally Ill informed us that straight jackets and mental illness were nothing to joke about. Kurz nach der Kampagne brach, ein Unternehmen namens Das Bündnis für psychisch erkrankte Menschen informiert uns, dass gerade Jacken und psychischen Erkrankungen waren nichts zu Witz über. They demanded that we immediately pull the ads. Sie forderten, dass wir sofort ziehen Sie die Anzeigen. We were shocked. Wir waren schockiert. So, after discussing it with our client, we concluded that The Alliance was overreacting. Also, nach Gesprächen mit unseren Kunden, wir zu dem Schluss, dass das Bündnis war übertrieben. And, we respectfully told them so. Und, wir respektvoll sagte ihnen, so.

Undaunted, they elevated the issue by bringing it to the attention of the American Association of Advertising Agencies, as well as the outdoor media companies who posted the ads. Unerschrocken, sie erhöhten das Problem, indem es an die Aufmerksamkeit der American Association of Advertising Agencies, sowie die Outdoor-Medien-Unternehmen, das die Anzeigen. Mysteriously, our clients' stores began receiving disturbing, anonymous calls. Geheimnisvoll, unsere Kunden "speichert begann Empfang stören, anonyme Anrufe. Eventually, the story even found its way to The New York Times -- not that we minded. Schließlich, die Geschichte selbst fand ihren Weg in die New York Times - nicht, dass wir aufgeschlossen. As if that wasn't enough, when my partners and I arrived at a major industry award show to accept for "Best Outdoor Advertising", The Alliance members were there waiting for us. Als ob das noch nicht genug wäre, wenn mein Partner und ich kam auf einer großen Industrie Preisverleihung zu akzeptieren, für "Best Outdoor-Werbung", Die Alliance-Mitglieder gab es wartet auf uns. Angry picketers crowded the hotel entrance waving posters and flyers condemning both our ad, and our agency. Angry picketers überfüllten dem Hoteleingang einwirken, Plakate und Flyer zu verurteilen unsere beiden Ad-, und unsere Agentur. Thankfully, things remained peaceful. Gott sei Dank, es blieb ruhig.

Eventually, we did replace the ad, but not before our client got more press and sales than they'd dreamed of. Irgendwann, wir haben die Stelle der Anzeige, jedoch nicht vor unserer Kunden haben mehr Presse-und Verkauf, als sie hätte davon geträumt. The moral of this story is worth noting: Despite the fringe few who can, and probably will, make a stink about anything even slightly provocative, sales is always the best barometer of public opinion. Die Moral der Geschichte ist bemerkenswert: Trotz Rande wenigen, die können, und wahrscheinlich wird, dass ein stink über alles sogar leicht provokativ, Vertrieb ist immer die beste Barometer der öffentlichen Meinung.

Follis Fact #6 It's better to upset a few people than bore them all. Follis Fact # 6 Es ist besser, stören ein paar Leute als Bohrung sie alle.

Consumers are bombarded with thousands of messages a day, so if a marketer can't cut through the clutter he's wasting money. Die Verbraucher sind bombardiert, mit Tausenden von Nachrichten pro Tag, so dass, wenn ein Vermarkter können nicht Durchtrennung der Unordnung er die Verschwendung von Geld. That's why it pays to be bold. Das ist der Grund, warum es sich lohnt, werden fett dargestellt. In fact, I tell my clients that if a concept doesn't make them at least a little nervous, then it's probably not that good. In der Tat, ich sage meinen Kunden, dass, wenn ein Konzept macht sie nicht zumindest ein wenig nervös, dann ist es wahrscheinlich nicht, dass eine gute. Bold does not mean irresponsible. Fett bedeutet nicht, unverantwortlich. A brand image is precious and should be handled accordingly. Eine Marke ist wertvoll und sollte dementsprechend behandelt. That doesn't mean being boring. Das heißt nicht, wird langweilig. The challenge is to get people excited, and a smart, bold effort will do that better, and for less money, than something innocuous and uninspired. Die Herausforderung besteht darin, Menschen begeistert, und eine intelligente, mutige Anstrengung wird, dass eine bessere, und für weniger Geld, als etwas harmlos und uninspired.

As a rule, larger clients with a broad base are much more nervous about doing anything the least bit provocative. In der Regel, größere Kunden mit einer breiten Basis sind viel mehr nervös zu tun am wenigsten etwas provokativ. Seth Godin says, "Too often, big companies are scared companies. They work to minimize any variation including the good stuff that happens when people, who care, create something special." Seth Godin sagt: "Zu oft, große Unternehmen sind Angst Unternehmen. Sie arbeiten, um eine beliebige Kombination einschließlich der guten Sachen, die passiert, wenn Menschen, die Pflege, erstellen Sie etwas Besonderes." These companies are layered with middle managers, steeped in corporate politics, and terrified of sticking their neck out over advertising that anyone might perceive as risky. Diese Unternehmen sind Schichten mit mittleren Führungskräfte, tief in Unternehmens-Politik, und der Angst hält ihren Hals über Werbung, die jeder wahrnehmen kann als riskant. They don't realize that no one is ever bored into buying anything and it's a bigger risk to do something safe and boring. Sie merken nicht, dass niemand jemals langweilig zu kaufen etwas und es ist ein größeres Risiko, etwas zu tun sichere und langweilig.

Regardless of size or corporate culture no marketer can afford to lose sight of the purpose of marketing: to reach, and motivate, as many prospects as possible. Unabhängig von Größe oder Unternehmenskultur keine Vermarkter kann es sich leisten, aus den Augen verlieren, mit dem Ziel der Vermarktung: zu erreichen, und zu motivieren, so viele Perspektiven wie möglich zu gestalten. With that understanding it's impossible not to offend someone, somewhere, about something. Mit diesem Verständnis ist es unmöglich nicht zu beleidigen jemand, irgendwo, etwas über. So, rather than ask; "Are we offending anyone?" Also, anstatt fragen, "Sind wir säumige anyone?" you might want to ask, "Are we getting anyone excited?" Vielleicht möchten Sie fragen: "Sind wir immer jemand aufgeregt?"

© 2005 John Follis. © 2005 John Follis. All rights reserved. Alle Rechte vorbehalten.

For John's booklet: "How to Attract and Excite Your Prospects: A Guide for Getting the Best Marketing Results", visit: http://www.follisinc.com/booklet.htm Für John's Broschüre: "Wie zu gewinnen und zu Excite Sie Ihre Perspektiven: Ein Leitfaden für die Einführung des Best-Marketing-Ergebnisse" finden Sie unter: http://www.follisinc.com/booklet.htm

John Follis is one of the 12 "Best Advertising Minds of New York" as voted by The New York Ad Club. John Follis ist einer der 12 "Best Advertising Minds of New York" als habe durch das New Yorker Ad-Club. His campaigns are in 3 college textbooks, he has written for ADWEEK, and he has taught at 3 New York universities. Seine Kampagnen sind in 3 College-Lehrbücher, die er geschrieben hat für ADWEEK, und er lehrte an der New York 3 Universitäten. Currently, John works on select projects, consults, and speaks. Derzeit ist John arbeitet für ausgewählte Projekte, berät, und spricht. John may be reached at: john@follisinc.com John Mai erreicht werden unter: john@follisinc.com

For consulting info, visit: Marketing Therapy: http://www.follisinc.com/therapy.htm Für die Anhörung info finden Sie unter: Marketing Therapie: http://www.follisinc.com/therapy.htm

For speaking info, visit: Follis Speaking: http://www.follisinc.com/speaking.htm Für spreche info finden Sie unter: Follis Sprechen: http://www.follisinc.com/speaking.htm


Tags:



STOP ! STOP!

You do want to turn your visitors into buyers, Sie wollen, um Ihre Besucher in Käufer,

Right? Recht?

Copyright © 2008 - 2010 phillipskinner.com © Copyright 2008 - 2010 phillipskinner.com
 

 
 

Why Surveying Matters Warum Vermessung Fragen
One of the most important things you can do as a business owner is keep your ear to the marketplace ... Eines der wichtigsten Dinge, die Sie tun können, als Eigentümer eines Unternehmens ist Ihr Ohr halten, um dem Markt ...

Link Building is it really that Effective Link Building ist es wirklich, dass eine wirksame
Link Exchange - We will initiate a link exchange program that will request links to affiliated websi... Link Exchange - Wir werden eine Link-Tausch-Programm, die Anfrage Links zu verbundenen Websi ...

I Make Over $160,000.00 Online Every Single Month Ich mache über $ 160,000.00 Online jeden einzelnen Monat
You're probably thinking "Yeah right...", if you don't believe me, look at my proof.Let me put it th... Du bist wahrscheinlich denken: "Ja, richtig ...", wenn Sie mir nicht glauben, schauen Sie sich meine proof.Let mir es th ...