Search our Articles Cerca i nostri articoli

Titles Titoli
Titles & descriptions Nei titoli e nelle descrizioni

Link exchange Scambio link
Exchange links with our website Scambio link con il nostro sito web

Get notified of new articles: Scarica comunicato di nuovi articoli:

New Articles Nuovi articoli
Newsletter


Clicca qui per La 7 Dollaro Mall

Marketing A Misunderstood or Scary Product or Service Commercializzazione di un frainteso o Scary prodotto o servizio

English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه

Water into Wine No Water Into 3 times more potent than gasoline. L'acqua in vino n. acqua in 3 volte più potente del benzina.
This article shows how I was thoroughly laughed at by my friends when I told them cars would run on water... Questo articolo mostra come mi è stato accuratamente deriso dai miei amici quando ho detto loro auto sarebbe in acqua ... but guess who's laughing now. ma indovinare chi ride ora.



Author: Debbie LaChusa Autore: Debbie LaChusa

Article source: http://www.dealslive.com/ . Articolo fonte: http://www.dealslive.com/. Used with author's permission. Utilizzato con il permesso dell'autore.

What do you do if your business, product or service is something hardly anyone is aware of or understands? Cosa fare se la vostra azienda, prodotto o servizio è qualcosa di difficilmente qualcuno è a conoscenza o capisce? Or worse yet, if it is something they are afraid of or want to avoid? O peggio ancora, se si tratta di qualcosa che hanno paura o si vuole evitare?

My answer is three-fold. La mia risposta è tre volte.

First, focus on the SOLUTION you are providing In primo luogo, concentrarsi sulla soluzione che si stanno fornendo

What is the primary problem your prospects have that you can solve? Qual è il problema principale sono i tuoi clienti potenziali che si possono risolvere? Do they have pain you can relieve? Hanno dolore si può alleviare? Do they have an ailment or affliction you can cure? Hanno uno malattia o afflizione si può curare? In these cases, you are not selling your "scary" or "misunderstood" product or service, you are selling pain relief or healing. In questi casi, non stai vendendo la tua "paura" o "male" del prodotto o del servizio, si stanno vendendo il sollievo dal dolore o la guarigione.

It is imperative you look at what you are selling from your prospects' perspective and talk about it terms of a solution for them. E 'imperativo è guardare ciò che hai messo in vendita dal vostro prospettive' e prospettive parlarne termini di una soluzione per loro.

Second, understand your competitive advantage In secondo luogo, capisco il tuo vantaggio competitivo

You must understand how what you sell stacks up against the other options your prospects have. È necessario capire come ciò che si vende pile contro le altre opzioni sono i tuoi clienti potenziali. Is it superior? È superiore? Do the effects last longer? Fare gli effetti durano più a lungo? Is it safer? E 'sicuro? Is it cheaper? È più conveniente? The list of questions could go on forever. L'elenco delle domande potrebbe andare avanti in eterno.

In the end, you must be able to clearly communicate to your prospects how you can help them in a way no one or nothing else can. Alla fine, si deve essere in grado di comunicare chiaramente ai tuoi prospettive come puoi aiutare loro in un modo o nessuno può nient'altro. This makes your "scary" or "misunderstood" product or service the only logical alternative for them and will help to overcome any obstacles or fear they may have. Ciò rende il vostro "paura" o "male" prodotto o servizio solo la logica alternativa per loro e aiuterà a superare eventuali ostacoli o paura che possono avere. It simply becomes THE best solution for the problem the have. Essa diventa semplicemente la migliore soluzione per il problema del possesso.

Third, undertake an educational marketing effort In terzo luogo, intraprendere uno sforzo educativo di marketing

Through your web site, a newsletter or ezine, special reports, tele-seminars and presentations, or other free information products and services, you have an excellent opportunity to educate your prospects about your product or service and to dispel any fears or misconceptions they may have. Attraverso il vostro sito web, una newsletter o ezine, relazioni speciali, di tele-seminari e presentazioni, o altre informazioni gratuite di prodotti e servizi, si dispone di una eccellente opportunità per educare i tuoi clienti potenziali del tuo prodotto o servizio e per fugare ogni timore o malintesi che possono avere.

You may even want to enlist testimonials from satisfied clients. Si può anche voler ottenere testimonianze di clienti soddisfatti. People very often believe what others say about your business more than what you say. Persone molto spesso ciò che gli altri credono dire sulla tua attività di più di quello che lei dice. If you don't yet have clients to gather testimonials from, treat some friends or colleagues to your product or service and ask them to provide you with testimonials in exchange. Se non si dispone ancora di clienti per raccogliere testimonianze da trattare alcuni amici o colleghi per il tuo prodotto o servizio e chiedere loro di fornire testimonianze con voi in cambio. It's a great way to get your business off to a great start! E 'un ottimo modo per ottenere la tua attività fuori di un buon inizio!

(C) 2005 Debbie LaChusa (C) 2005 Debbie LaChusa

Debbie LaChusa created The 10stepmarketing System to make marketing your own business as simple as answering 10 questions. Debbie LaChusa creato 10stepmarketing Il sistema di marketing per rendere il tuo business più semplice rispondere a 10 domande. Learn more about this unique, step-by-step system and get a free 10-week Marketing E-Course when you subscribe to the free, weekly 10stepmarketing Ezine at http://www.10stepmarketing.com Per saperne di più su questo unico, passo-passo sistema e ottenere un libero di 10 settimane Marketing E-Corso quando ti iscrivi alla libera, Nostra newsletter settimanale 10stepmarketing a http://www.10stepmarketing.com


Tags: Tag:

ad un amico


STOP ! STOP!

You do want to turn your visitors into buyers, Si desidera trasformare i visitatori in acquirenti,

Right? Giusto?

Copyright © 2008 - 2010 phillipskinner.com Copyright © 2008 - 2010 phillipskinner.com
| Sitemap | | Mappa del sito |
 

 
 

Stadium Lights Responding to Fans Stadio luci rispondere alle fan
Sports stadium fans go to the events for the ambience and experience. Sport stadio tifosi andare agli eventi per l'ambiente e l'esperienza. Indeed, one with a large scree... Infatti, uno con un grande Ghiaioni ...

The techniques we discuss here may not be everyone's cup of tea, But? Le tecniche si discute qui non possono essere tutti tazza di tè, Ma?
The difference between an ethical marketer and a spammer is a matter of intent. La differenza tra un marketing etico e uno spammer è una questione di intenti. The ethical markete... L'etica markete ...

Anik & Jeremy Introduce PPCClassroom.com Anik & Jeremy introdurre PPCClassroom.com
Anik and Jeremy Introduce PPCClassroom.com, when it's launching and exactly what it'll all be about!... Anik e Jeremy Introdurre PPCClassroom.com, quando è il lancio e esattamente ciò che sarà su tutti! ...