Attention: To All Business Owners Who Want More Sales... 注意:给所有业主谁想要更多的销售... Here's 3 Reasons Why you must read this entire letter... 1.这里的3原因您必须阅读整本信... 1 。 If you are running any type of business then knowing how to write ads is a MUST!如果您正在运行任何类型的业务然后知道如何撰写广告是必须的! Fail at this and you'd be better off keeping your day job! 2.在这个失败,你会得到更好的关闭使您的日常工作! 2 。 The tool you're about to discover requires little to NO skill and guarantees you'll be to create all of the ad copy you could ever need for any marketing promotion you create! 3.该工具你发现大约需要很少或几乎没有的技能和保证您将创建的所有广告文案以往任何时候都可以不需要任何市场推广创建! 3 。 You'll be shown how to Write or even Re-Write your own Sales Letters from scratch before you leave this page!您将如何显示收件,甚至重新撰写您自己的销售信函从头开始之前,你离开这个网页!
Author: Bill Willard 作者:比尔威拉德
Article source: http://www.goarticles.com/ . 文章来源: http://www.goarticles.com/ 。 Used with author's permission. 用作者的许可。 A powerful consumer market with annual spending power exceeding $350 billion, Hispanics—or should that be Latinos?—have become the largest minority group in the United States, and a marketplace well-worth looking into and with plenty to see--once you get the labels straight.强大的消费市场,每年的购买力超过3500亿美元,西班牙裔美国人,还是应该说是拉丁裔? ,已成为最大的少数族裔在美国的市场和良好的值得探讨,并拥有众多景点-一旦你连续的标签。 Is it "Hispanics" or "Latinos"? 这是“西班牙裔”或“拉美” ? Hispanics and Latinos have hotly debated that question for years, and apparently, picking one answer over the other means drawing political, social, and generational lines in the sand.西班牙裔和拉丁裔的激烈辩论这一问题多年来,显然,挑选一个答案比其他方式利用政治,社会和代线在沙堆里。 I'll explain later, but for now let's get some numbers on the table.我会解释后,但现在让我们得到一些数字在桌子上。 Hispanic Database - The Numbers Tell the Story 西班牙数据库-数字讲述 It made headlines! Hispanics are now the largest minority group in the US, outnumbering blacks by nearly 1 million (37 million v. 36.2 million).它使头条! 西班牙裔美国人现在是最大的少数族裔在美国,黑人的比例近1亿美元( 3700万诉3,620万美元) 。 That may have been news, but demographers and advocacy groups saw it coming; those population estimates merely confirmed it.这可能已经消息,但人口和倡导团体看到未来;这些人口估计只是证实。 With extensive immigration from economic basket case, Latin America--and a robust birthrate among predominantly Catholic Hispanics--this gap is expected to grow.广泛的移民从经济篮子情况下,拉丁美洲-以及强大的人口出生率在拉美裔为主的天主教-这一差距有望增长。 By 2020, the Hispanic population could easily double to 70 million, or 21% of the US population; by 2050 expect people of Hispanic origin to number more than 100 million.到2020年,拉美裔人口很可能翻一番,达到7000万美元,或21 %的美国人口预计到2050年,人民的西班牙裔人数超过100万美元。 Hispanics are 11.4% of today's work force, a figure that could easily double in a ten years.西班牙裔是11.4 % ,今天的劳动大军,这个数字可以很容易地在一个双十多年。 • Over 7.6 million Hispanic households in the US average 3.6 people per household. •超过760万拉美裔家庭在美国平均3.6人每户。 • US Hispanic households have 2 or more people employed full time; 58% of Hispanics over 18 are employed full time. •美国拉美裔家庭有2个或更多的人全职受雇; 58 %的西班牙裔美国人18岁以上的受雇全职。 • About 1 million Hispanic households in the United States have incomes of $50,000 or more. •大约100万拉美裔家庭在美国的收入$ 50000或以上。 • The average Hispanic household spends $31,013 annually. •西班牙裔的家庭平均花费每年三万一千零十三美元。 • Hispanics are a young population. •西班牙裔是一个年轻的人口。 The median age of US Hispanics is 26.5 compared to a median age of 32.2 for non-Hispanics.年龄中位数的美国拉美裔是26.5相比,平均年龄32.2非西班牙裔美国人。 • 12.8 million Hispanics were foreign-born; of this number, 1 in 4 were naturalized citizens. • 1280万拉美裔人在外国出生的;的这个数字, 1 4人入籍公民。 • Among foreign-born Hispanics, 43% entered the US in the 1990s, while 27% entered before 1980. •在外国出生的西班牙裔美国人,有43 %进入美国在20世纪90年代,而27 %进入1980年以前。 • Although 74% of those who entered the country before 1970 had obtained citizenship by 2000, only 7% of those who entered between 1990 and 2000 had become citizens. •虽然74 %的受访者谁进入该国1970年前获得了公民身份在2000年,只有7 %的人谁进入1990年至2000年已成为公民。 (Becoming a naturalized citizen requires five years of residence in the US) (成为入籍公民需要5年居住在美国) Sources: US Census Bureau 2000 Census of Population and The Hispanic Population in the United States, March 2000, Roberto Ramirez and Melissa Therrien. 资料来源:美国人口普查局2000年人口普查的人口和西班牙裔人口在美国, 2000年3月,罗伯托拉米雷斯和梅莉莎Therrien 。 Flexing Economic and Political Muscle 弯曲的经济和政治肌肉 Today, the 7.6 million-plus Hispanic households in the US boast higher educational levels, greater access to credit and capital, and more finely tuned technological skills than ever.今天, 760万美元以上的拉美裔家庭在美国拥有较高的教育水平,获得更多信贷和资本,更精调技术技能比以往任何时候。 Consequently, with buying power exceeding $350 billion, the current generation of Hispanics is an economic powerhouse.因此,随着购买力超过3500亿美元,目前这一代的西班牙裔美国人是一个经济强国。 That Adds up to Prime Marketing Potential 这增加了市场潜力总理 More than half of all Hispanics in the US are between ages 18-49, which means most of them are getting married, buying homes, starting families, launching careers, and in many cases, opening their own businesses.一半以上的拉美裔在美国是18-49岁之间,这意味着其中大多数是结婚,购房,从家庭,开展职业生涯,并在许多情况下,开放自己的企业。 A strong entrepreneurial streak runs through this market, with Hispanic-owned businesses in the US totaling 1.2 million firms employing over 1.3 million people and generating $186.3 billion in revenues in 1997, according to a report released this year by the Commerce Department's Census Bureau.一个强有力的创业优势贯穿这个市场,与拉美裔国有企业在美国的总计120万美元的公司,员工超过130万人,并产生一八六三○○○○○○○○美元收入在1997年发布的一份报告显示,今年由商务部人口普查局。 Indeed, Hispanic-owned companies made up 6% of the 20.8 million non-farm businesses in the nation and 1% of the $18.6 trillion in receipts for all businesses.事实上,西班牙国有企业占6 %的2080万非农业企业中的国家和1 %的十八万六点零零亿美元在收据的所有企业。 Market Positioning Pays (As Always) 市场定位支付(始终) The longer Hispanics live in an area and the more prosperous they are the more invisible they become, and many school districts are having marked success with "immersion" English-language training among Hispanic grade school students.拉美裔的长期生活在一个地区和更繁荣的,他们更多的是无形的,他们成为许多学区有显着的成功“浸泡”英语培训的西班牙裔年级学生。 Yet assimilation may never be complete.然而,同化可能永远无法完成。 In most Hispanic communities in the US, strong cultural identity persists, and that can affect how you market to them.在大多数拉美裔社区在美国,强烈的文化特征依然存在,而且会影响到你如何向他们的市场。 So though the times are indeed a-changing (to borrow a phrase), you'll still find that a fundamental understanding of Hispanic culture and working knowledge of Spanish are assets in this market—make that markets, since Hispanic communities are no more homogeneous than others.因此,尽管时代确实是一个变化(借用一个短语) ,您仍然可以发现,一个基本的了解西班牙文化和工作的知识西班牙文的资产在这个市场,使这一市场,因为拉美裔社区没有更多的同质比其他国家。 Like any group, Hispanics in a community typically become reconfigured into distinct market segments—small-business owners, professionals, agribusiness, and so on—with all the usual qualifying characteristics: Common identity and accessibility; Common characteristics; Identifiable wants, needs and objectives; active communications networks.如同任何一组,西班牙裔社区中,通常会变成重新进入不同的细分市场,小企业主,专业人士,农业,等等,所有通常排位赛的特点:共同的身份和利用;共同特点;识别希望,需求和目标;积极的通信网络。 Where is Home? 主页在哪里? "The Southwest and Northeast still have the heaviest concentrations of Hispanic communities, but Latinos are changing the look, sound and feel of more and more cities across the nation that have not traditionally been home to Hispanics," reports Gigi Anders in Hispanic Magazine, adding that Hispanic communities are developing at a record-breaking pace in other nontraditional states such as Arkansas, Oregon, Nevada, and South Carolina. “西南和东北仍然有重浓度的拉美裔社区,但拉美正在改变外观,音色和感觉越来越多的城市在全国已不是传统上一直将拉美裔家庭, ”报告梁咏琪安德斯在西班牙裔杂志,加上这是拉美裔社区发展中国家在破纪录的速度在其他非传统的国家,如阿肯色州,俄勒冈,内华达和南卡罗来纳州。 And Georgia!和格鲁吉亚的! Yolanda Rodríguez, writing in Hispanics Online: "In 1996, the Georgia Hispanic Chamber of Commerce had 180 members and now has 931, ranging from multimillion dollar companies to small mom-and-pop operations."约兰达罗德里格斯,西班牙裔书面在线: “在1996年,格鲁吉亚西班牙裔商会有180个成员,现在已经931 ,从数百万美元的企业向小妈妈和弹出行动” 。 Business owners and professionals who understand that will enjoy a competitive edge in this marketplace and find it easier to build productive relationships with receptive Hispanic prospects and clients.企业业主和专业人士认识到,谁享有的竞争优势在这个市场上能够更容易地建立生产关系与接受西班牙的前景和客户。 So, Which is it: Hispanic or Latino? 所以,这是它:西班牙裔或拉美裔? We're back to that question…我们回来了这个问题... Those who call themselves Hispanic are typically more assimilated (or acculturated), politically conservative, and younger than those who use the term Latino, who, conversely, tend to be liberal, older, and at times, more radical.这些谁的人称自己是拉美裔,通常更多的同化(或acculturated ) ,政治上保守,年轻的比谁使用的术语拉丁,谁,相反,往往是自由的,老年人,有时,更彻底。 "A recent presidential tracking poll by Hispanic Trends, Inc., a polling firm associated with Hispanic Magazine, wanted to put the identity issue to rest once and for all by asking registered voters which term they preferred--Hispanic or Latino?" “最近的一项跟踪调查总统由西班牙裔的趋势,公司是一家民调公司与西班牙裔杂志,希望把身份问题,其他一劳永逸地询问名登记选民的任期,他们宁愿-西班牙裔或拉美裔? ” Concludes Ms. Granado, "The result was something of a surprise: A majority prefers the term Hispanic."格拉纳女士最后说: “结果是令人感到有些意外:多数喜欢西班牙的任期。 ” There, does that straighten the picture on the wall?因此,这将理顺图片墙壁上? Reference Sources: 参考来源: 1. 1 。 US Census Bureau, Census of Population.美国人口普查局,人口普查。 2. 2 。 www.HispanicsOnline.com. www.HispanicsOnline.com 。 This website is an invaluable resource for anyone seeking to learn more about Hispanic culture, lifestyle, economics and demographics.这个网站是一个非常宝贵的资源,任何寻求更多地了解西班牙文化,生活方式,经济和人口统计数据。 3. 3 。 "Surveys Reveal Hispanics' Family Concerns," Humberto Cruz, The Savings Game, Tribune Media Services, 1/5/03 “调查表明西班牙裔,家庭问题, ”温克鲁斯,储蓄野味,论坛媒体服务, 1/5/03 4. 4 。 "Family Is Priority for Many Hispanic Workers," Carol Kleiman, Tampa Tribune, 12/24/02 “家庭是优先为许多拉美裔工人, ”卡罗尔克莱曼,坦帕论坛报, 12/24/02 5. 5 。 The Allied Media Publication Network allows you to target this market through publications whose editorial focus is directly linked to Hispanic culture.盟军媒体出版网络可以让你的目标市场通过出版物的编辑重点是直接关系到西班牙文化。 6. 6 。 "Bilingual Yellow Pages to Embrace Hispanics," Rafael Morales, Tampa Tribune, 10/25/02 “双语黄页接受西班牙裔美国人, ”许仕莫拉莱斯,坦帕论坛报, 10/25/02 7. 7 。 "Small Business Research Summary's - Analysis of Hispanic-Owned Companies," David Birch September 2000. “小企业研究综述的-浅析西班牙国有企业, ”大卫白桦2 000年9月。 Cognetics Marketing Services, Inc. Cognetics营销服务公司 8. 8 。 "The Hispanic Market Continues To Grow Everywhere!" “西班牙裔市场的继续增长都! ” Alex López Negrete, President/CEO, López Negrete Communications.亚历克斯奥内格雷特,总裁/首席执行官,洛佩斯内格雷特通讯。 9. 9 。 "The Hispanic Population in the United States, March 2000," Roberto Ramirez and Melissa Therrien. “西班牙裔人口在美国, 2000年3月, ”罗伯托拉米雷斯和梅莉莎Therrien 。 10. 10 。 "Top 10 Cities For Hispanics 2002," Gigi Anders, www.HispanicsOnline.com “前10名城市的西班牙裔美国人2002年, ”梁咏琪安德斯, www.HispanicsOnline.com 11. 11 。 "Hispanics Living in the Peach State," Yolanda Rodríguez, www.HispanicsOnline.com “拉美裔住在桃国, ”约兰达罗德里格斯, www.HispanicsOnline.com 12. 12 。 "'Hispanic' vs. 'Latino': A New Poll Finds That The Term 'Hispanic' Is Preferred," Christina Granado, www.Hispaniconline.Com “ '西班牙'与'拉丁' :一项新的民意调查发现,长期'西班牙'是首选, ”克里斯蒂娜格兰纳, www.Hispaniconline.Com Want More? Send questions and comments to w.willard3@knology.net. 想要更多资讯吗?发送的问题和意见,以w.willard3 @ knology.net 。 Bill Willard has also been writing high-impact marketing and sales training primarily for the financial services industry for 30 years—but as Will Rogers put it: "Even if you're on the right track, you'll get run over if you just sit there."条例草案威拉德也已书面具有重要影响力的市场营销和销售培训主要是为金融服务行业30年,但作为威尔罗杰斯说: “即使你是在正确的轨道上,你会得到运行,如果你刚才坐在那里。 “ Through interactive, Web-based "Do-While-Learning™" programs, enewsletters and straight-talking articles, Bill helps small-business owners and independent professionals get the job done: profitably improving performance, helping grow your business, skipping expensive mistakes, making the journey to small-business success faster, smoother, easier.通过互动的,基于Web的“ Do -虽然学习™ ”节目,画册和直条说话,比尔帮助小企业业主和独立的专业人士完成这项工作:盈利改善性能,帮助您的业务增长,跳绳昂贵的错误,让旅程中的小企业成功的速度更快,更平稳,更容易。 And fun!和乐趣! Tags:标签:
|